Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Rapid Fund/Translation Workshop In Hausa Community (ID: 21963203)/Final Report

Rapid Fund Final Report

Report Status: Under review

Due date: 2023-03-02T00:00:00Z

Funding program: Rapid Fund, Wikimedia Community Fund

Report type: Final

Application

This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the grantmaking web service of Wikimedia Foundation where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.

General information edit

  • Title of Proposal: Translation Workshop In Hausa Community
  • Username of Applicant: Musa Vacho77
  • Name of Organization: N/A
  • Amount awarded: 3000
  • Amount spent: 3000 USD, 1320000 NGN

Part 1 Understanding your work edit

1. Briefly describe how your proposed activities and strategies were implemented

1. Me and the team spend our time planning and exercuting these activities. we plan an online and in person edithathon in other to have massive impact on the community.

2. we first start with the online workshop that allows us to carry all the community along, we also make several announcement for the workshop to goes across all the members in the community.
3. we also make sure we inform them about the data support so as to serve as a motivation to them while coming to the seesion.
4. we also host an in person event, where we emphases on how to properly translate an article using the tool and what are the necessary steps to take after making the first translation.
5. we emphasis on proof reading and also how to make the articles readable after the translation for better u nderstanding.
6. we also make transportation available to all the attenndees of the events.
7.we also used hastag tool for recording of the participants contributions.

2. Were there any strategies or approaches that you felt were effective in achieving your goals? Please describe these strategies and approaches.

Yes I think our approached makes the work efficient.

1. first of all we involve the number of the Hausa Community Administrators in the announcement in other to reach larger audience.
2. we make the Vital Articles available so as for the attendees to work on them in other to make translation better and for the team to be able to monitor their activities and see the corrections and where they need add ups information about translation generally.
3. we bring the strategy of an online edithathon in other to give the scattered audience chance to participate in the event.
4. we organised an in person in other to deliberate more on how to translate and things to do after the translation and also be able to give room for questions and answers from the experience editors.
5. we create videos tutorials on how to translate and also what to after the translation for better articles readability. it serve as a means of follow up to the participants.

3. Please use this space to upload media and other files that help tell your story and impact.


Field to type in URLs.

1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=

2.https://ha.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Kofan_al%27umma&action=edit§ion=238
3. https://drive.google.com/drive/folders/14a9-yiufk8peBNnosKD3sAWxuUi8vj8s

4. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with the support of this Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals.

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups Agree
B. Create a more inclusive and connected culture in our community Strongly agree
C. Develop content about underrepresented topics/groups Agree
D. Develop content from underrepresented perspectives Strongly agree
E. Encourage the retention of editors Agree
F. Encourage the retention of organizers Strongly agree

5. Is there anything else you would like to share about how your efforts helped to bring in participants and/or build out content, particularly for underrepresented groups?

1. we use Hausa community administrators in other to reach as much as hausa community editors as possible.

2. we use on wiki community portal for our community members to join the call.
3. we create videos to serve as means of retaining and follow up to the participants.
4. we create a list of Wikipedia Vital articlea that the participants will works on as means of building content.

Part 2: Your main learning edit

6. In your application, you outlined your learning priorities. What did you learn about these areas during this period?

1. one of the most vital thing we want to learn is how often hausa wikipedia editors used translation tools and how well they are familiar with the tools. we learn that in 10 articles created in hausa wikipedia 8 are translated and using the translation tools.

we also learn that most of the users still are lacking experience using the tool and also what to do after the translation. we use this project to curtail this project and also we are still doing all we can to make sure we impact every user. thats we create video tutoriaals and also we are still campaigning about this.

7. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities?This can include both positive and negative situations. What did you learn from those experiences?

What was so surprising at the event how participants show keen interest and how they all admit it as part of the major problem in the Community.

8. How do you hope to use this learning? For instance, do you have any new priorities, ideas for activities, or goals for the future?

1. We now priotized keeping the participants close and engaged on how to properly translated. by giving them exercise that will keep them busy and we will be taking time to be looking and analyzing the exercise together in other to monitor the changes.

2. We want to organized a context on translation and a program that will give the community in other to shape and get them familiar with translation in a far better way. this all becausewhat we learn about the massive impact of translation in our community.

9. Documentation of resources: Use this space to upload any documents that would be useful to share with others (e.g. communications material, training material, presentations).


Here is an additional field to type in URLs.

Here is the resource link we have including both the Presentation, The Video tutorials and some of the screenshots taken during the events.

1. https://drive.google.com/drive/folders/14a9-yiufk8peBNnosKD3sAWxuUi8vj8s

Part 3: Metrics edit

10a. Open Metrics reporting

In your application, you defined some open metrics and targets (goals). You will see a table like the one below with your metric in the title and the target you set in your proposal automatically filled in. Use the tables to report the result. Use the comments column to describe any aspects of this result that you find relevant. If the results were different from the initial target (goals) then you can explain why and what you learned from this. You can also provide any qualitative analysis regarding these results. In the last column please describe the tools and methodology used to collect this data and any difficulties you might have had.

Open Metrics Summary
Open Metrics Description Target Results Comments Methodology
N/A N/A N/A 50 These are the numbers of participants in the whole events ranging from organizers, facilitators, editors and community members. Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
N/A N/A N/A 396 More than 300 pages have been created using the hashtag and the project. also more than 600 pages have been revisions during these project and we have 22 editors that participated and contributed with editing the project. Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
N/A N/A N/A 15 These include the wikipedia vital articles that we are able to create from the different categories creating more than the 15 articles we mentioned in the grant. Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A

10b. Core Metrics reporting

In your application, you defined targets for some core metrics and targets (goals). You will see a table like the one below with each core metric in the title and the target you set in your proposal automatically filled in. Use the tables to report the result. Use the comments column to describe any aspects of this result that you find relevant. If the results were different from the initial target (goals) then you can explain why and what you learned from this. You can also provide any qualitative analysis regarding these results. In the last column please describe the tools and methodology used to collect this data and any difficulties you might have had. Note: a table will appear for each Wikimedia project content contribution you defined in your proposal.

Core Metrics Summary
Core metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of participants The participants will be semi experience users, new users and anyone using the translation tool in the community. 50 50 These are the numbers of participants in the whole events ranging from organizers, facilitators, editors and community members. Hashtag tool
Number of editors atleast there will be 15 arctiles translated from each of those topics ranging from, theatre. society, art, literature, cities, explorers etc 15 22 these are the numbers of editors that contributed in the translation. recorded by the tool Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
Number of organizers there will be 5 organisers from hausa community leaders and administrators. 5 7 We include other Hausa community Leaders and administrators that add the numbers to 7 organizers from the initial 5. whom given their time and experience to make sure this project comes to life. Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
Number of new content contributions per Wikimedia project
Wikimedia Project Description Target Results Comments Methodology
Wikipedia 15 translated article on Science 15 30 These include articles from The Science, Theatre, Society, Art, Literature, Cities, Explorers And other Wikipedia vital articles.

this project created 393 articles AND this project also have 693 revisions from 22 editors.

Hashtag tool
1. https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=
Wikipedia 15 translated articles on Society and social science 15 30 This project created more than 30 articles on Society and social science N/A
Wikipedia 15 translated articles on Art and Culture 15 30 This project created more than 30 articles on Art and Culture N/A
Wikipedia 15 translated articles on Philosophy and religion 15 30 This project created more than 30 articles on Philosophy and religion N/A
Wikipedia 15 translated articles on Everyday life 15 30 This project created more than 30 articles on Everyday life N/A

12. Did you have any difficulties collecting data to measure your results? This could include things like a lack of time or resources, or the expertise in your team to collect this data. It could also include difficulties with particular data collection tools.

No

12a. State what difficulties you had.

We use the Hashtag tool and we are better using it and we did not experience any problem. its been able to record all of our data and we are able to access it without hitches.

12b. How do you hope to overcome these challenges in the future? Do you have any recommendations for the Foundation to support you in addressing these challenges?

N/A

13. Use this space to upload any documents and provide links to any tools you have used that would be useful to understand your data collection (e.g., surveys you have carried out, communications material, training material, program and event dashboard link, project page on Meta).


Here is an additional field to type in URLs.

https://hashtags.wmcloud.org/?query=%23TH&project=ha.wikipedia.org&startdate=2022-12-24&enddate=2023-02-28&search_type=or&user=

14. Have you shared these results with other Wikimedian communities (either affiliates, user groups, volunteers, etc., different to yours)? This can include things such as data and direct outcomes, lessons you have learned, or information on how to run or recreate your programs.

Partially

14a. If yes or partially, please describe how you have already shared them and if you would like to do more sharing, and if so how.

I will like to share it to reach more of the community via whatsapp, on wiki and telegram. i did share it with the organizers and some few wikipedians that are close to me

Part 4: Financial reporting and compliance edit

15. & 14a. Please state the total amount spent in your local currency.

1320000 NGN

16. Please state the total amount spent in USD.

3000 USD

17. Please report the funds received and spending in the currency of your fund.

17a. Upload a financial report file.


17b. Please provide a link to your financial reporting document.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1_u5uVpgkHXDBg4iUBBQ7f7jNeKT9AX_LloS8biybBqM/edit#gid=0

As required in the fund agreement, please report any deviations from your fund proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.

17c. If you have not already done so in your budget report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal.

the budget reflet how we spend the funds based on the amount of funds funded to this grant. thank you for the golden opportunity.

18. Do you have any unspent funds from the Fund?

No

18a. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

N/A

18b. What are you planning to do with the underspent funds?

N/A

18c. Please provide details of hope to spend these funds.

N/A

19. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?

Yes

20. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?

Yes

21. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.

Yes

22. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here.


Other documents