Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Mais Teoria da História na Wiki 2023/Final Report

Final Learning Report

Report Status: Under review

Due date: 2024-02-21T00:00:00Z

Funding program: Wikimedia Community Fund

Report type: Final

Application Midpoint Learning Report

This is an automatically generated Meta-Wiki page. The page was copied from Fluxx, the grantmaking web service of Wikimedia Foundation where the user has submitted their midpoint report. Please do not make any changes to this page because all changes will be removed after the next update. Use the discussion page for your feedback. The page was created by CR-FluxxBot.


General information edit

This form is for organizations, groups, or individuals receiving Wikimedia Community Funds or Wikimedia Alliances Funds to report on their final results.

  • Name of Organization: N/A
  • Title of Proposal: Mais Teoria da História na Wiki 2023
  • Amount awarded: 47523.72 USD, 238406.31 BRL
  • Amount spent: 240256.33 BRL

Part 1 Understanding your work edit

1. Briefly describe how your proposed activities and strategies were implemented.

No início do ano, a equipe do Projeto fez uma reflexão sobre o acúmulo de atividades ocorridas em 2022 e também buscou delimitar melhor os objetivos, metas e estratégias do Projeto por meio da teoria da mudança e do estudo de personas. Nesse momento, tomamos a difícil decisão de excluir um dos eventos temáticos propostos, pois percebemos que cairíamos em sobrecarga de trabalho como aconteceu em 2022. Assim, fundimos a temática de gênero e raça para organizar o Mais Pretas em Teoria da História na Wiki. Isso permitiu à equipe ter tempo para realizar os processos de organização com calma para continuar o movimento de reflexão, já iniciado em 2022 nos relatórios periódicos, e investir na documentação dos processos de trabalho. Optamos, com isso, em privilegiar a transferência de conhecimento e escolhemos a implementação de dois minicursos como estratégia central: Wikipédia em chaves de gênero e Wikipédia para professores universitários. Esses dois minicursos foram oferecidos dentro dos eventos temáticos.

2. Were there any strategies or approaches that you felt were effective in achieving your goals?

Em relação aos minicursos, foi essencial terem um fim prático específico para a audiência que desejávamos alcançar. O Wikipédia para professores universitários teve a oferta, para os concluintes, de acompanhamento do Projeto na implementação das atividades educacionais programadas. Demos suporte, brindes, material, experiência, tudo que estava ao nosso alcance aos professores. Isso garantiu que as atividades escolhidas pelos professores fosse prazerosa para eles e para os estudantes envolvidos. No minicurso Wikipédia em Chave de Gêneros, oferecemos a quantia módica de R$500 para implementação da atividade proposta, que girava em torno de atividades como editatonas. Foi um chamativo interessante e fez com que as ideias planejadas no minicurso saíssem do papel e fossem planejadas com antecedência e diálogo com a equipe do Projeto.

3. Would you say that your project had any innovations? Are there things that you did very differently than you have seen them done by others?

Não saberia dizer.

4. Please describe how different communities participated and/or were informed about your work.

Usamos diversos espaços de comunicação. Para a comunidade wikimedia, privilegiamos a Esplanada. Para participantes anteriores de nossos eventos, e-mail. Para novos parceiros, contato por e-mail e direct do Instagram. Continuamos a política de investir nas redes sociais para divulgar as atividades desenvolvidas e promover a história pública e os projetos Wikimedia. Em especial, destaco a importância da manutenção de envio de formulários de feedback aos participantes de todas as atividades realizadas. Essa devolutiva dos participantes tem enriquecido muito os eventos e aprimorado os nossos processos e as nossas abordagens.

5. Documentation of your impact. Please use the two spaces below to share files and links that help tell your story and impact. This can be documentation that shows your results through testimonies, videos, sound files, images (photos and infographics, etc.) social media posts, dashboards, etc.

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
Relatórios do Projeto Mais Teoria da História na Wiki em 2023: https://w.wiki/87P2

Instagram: https://www.instagram.com/maisteoriadahistoriawiki/ Facebook: https://www.facebook.com/maisteoriadahistorianawiki/

6. To what extent do you agree with the following statements regarding the work carried out with the support of this Fund? You can choose “not applicable” if your work does not relate to these goals.

Our efforts during the Fund period have helped to...
A. Bring in participants from underrepresented groups Strongly agree
B. Create a more inclusive and connected culture in our community Strongly agree
C. Develop content about underrepresented topics/groups Strongly agree
D. Develop content from underrepresented perspectives Strongly agree
E. Encourage the retention of editors Agree
F. Encourage the retention of organizers Agree
G. Increased participants' feelings of belonging and connection to the movement. Strongly agree

7. Is there anything else you would like to share about how your efforts helped to bring in participants and/or build out content, particularly for underrepresented groups?

Reforço a importância de eventos focados em grupos sub-representados como forma efetiva de chamar a atenção e incentivar a participação dessas pessoas.

Part 2: Your main learning edit

8. In your application, you outlined your learning priorities. What did you learn about these areas during this period?

A promoção da via da história pública através de eventos temáticos funciona como estratégia para alcançar visibilidade no meio acadêmico. A partir desse primeiro contato, estamos apostando na retenção a longo prazo de parte das pessoas alcançadas via minicursos, que possuem atividades práticas de finalização.

9. Did anything unexpected or surprising happen when implementing your activities?

Não imaginávamos que o público do minicurso Wikipédia em Chave de Gêneros fosse de pessoas jovens, de forma geral, alunos da graduação ou pós-graduação. Isso nos permitiu contrabalancear bem com o Wikipédia para professores universitários, que tende a ter pessoas com 30-40 anos.

10. How do you hope to use this learning? For instance, do you have any new priorities, ideas for activities, or goals for the future?

Iremos continuar investindo em eventos temáticos e minicursos, pois são bons complementos e funcionam bem. Em 2024, vamos testar oferecer os minicursos fora dos eventos temáticos para dar ainda mais visibilidade em sua divulgação e não concorrer com as demais atividades dos eventos temáticos.

11. If you were sitting with a friend to tell them one thing about your work during this fund, what would it be (think of inspiring or fascinating moments, tough challenges, interesting anecdotes, or anything that feels important to you)?

Poder liderar um projeto de história pública como esse tem sido um grande aprendizado pessoal e profissional. Espero que outros possam sentir o mesmo.

12. Please share resources that would be useful to share with other Wikimedia organizations so that they can learn from, adapt or build upon your work. For instance, guides, training material, presentations, work processes, or any other material the team has created to document and transfer knowledge about your work and can be useful for others. Please share any specific resources that you are creating, adapting/contextualizing in ways that are unique to your context (i.e. training material).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
Brochura Wikipédia e as biografias de pessoas LGBTQIAP+: https://w.wiki/9FmZ

Minicurso Wikipédia em chave de gêneros: https://w.wiki/9Fmb Minicurso Wikipédia para professores universitários: https://w.wiki/9Fmc Slides utilizados em oficinas: https://w.wiki/87P3 Vídeos produzidos: https://w.wiki/9Fmf

Part 3: Metrics edit

13a. Open and additional metrics data

Open Metrics
Open Metrics Description Target Results Comments Methodology
Número de editores que participaram de, ao menos, duas campanhas temáticas durante o ano de 2023 Monitorar quantos editores acompanharam o projeto ao longo do ano como forma de inferir o seu impacto 10 16 N/A N/A
Número de parcerias com grupos, associações e laboratórios de pesquisa Desenvolver parcerias com diferentes grupos acadêmicos de forma a criar uma rede de historiadores que continuarão a atuar na Wikipédia 8 10 N/A Logos que estão na Página oficial do Projeto Mais+
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Additional Metrics
Additional Metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of editors that continue to participate/retained after activities N/A N/A N/A N/A N/A
Number of organizers that continue to participate/retained after activities N/A N/A N/A N/A N/A
Number of strategic partnerships that contribute to longer term growth, diversity and sustainability N/A N/A N/A N/A N/A
Feedback from participants on effective strategies for attracting and retaining contributors N/A N/A N/A N/A N/A
Diversity of participants brought in by grantees N/A N/A N/A N/A N/A
Number of people reached through social media publications N/A N/A N/A N/A N/A
Number of activities developed N/A N/A N/A N/A N/A
Number of volunteer hours N/A N/A N/A N/A N/A

13b. Additional core metrics data.

Core Metrics Summary
Core metrics Description Target Results Comments Methodology
Number of participants Participantes dos webinários e inscritos nas atividades de edição. 400 675 Webinários

Participantes ao vivo: 75 pessoas Palestrantes: 6 pessoas Mediadores: 3 pessoas Facilitadores: 3 pessoas

Oficinas Participantes: 158 pessoas Facilitadores e suporte das oficinas: 48 pessoas

Wikiconcursos Participantes: 72 pessoas Facilitadores: 3 pessoas

Minicursos Participantes: 54 pessoas Facilitadores e suporte: 20 pessoas Palestrantes: 5 pessoas Ministrantes: 6 pessoas

Editatona Participantes: 75 pessoas Facilitadores: 3 pessoas

Acompanhamento de disciplinas e projetos de extensão Estudantes participantes: 133 pessoas Professores participantes: 5 pessoas Facilitadores: 6 pessoas

Number of editors 50 193 Recém-chegados: 103 editores

Retornaram: 90 editores

Number of organizers 10 55 Equipe do Projeto, facilitadores, professores das disciplinas, recreadora e fotógrafos
Number of new content contributions per Wikimedia project
Wikimedia Project Description Target Results Comments Methodology
Wikipedia Verbetes criados ou editados 200 663 N/A N/A
Wikimedia Commons Número de novas imagens inseridas 60 137 N/A N/A
Wikidata Número de itens criados ou editados N/A 880 N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A N/A

14. Were there any metrics in your proposal that you could not collect or that you had to change?

No

15. If you have any difficulties collecting data to measure your results, please describe and add any recommendations on how to address them in the future.

N/A

16. Use this space to link or upload any additional documents that would be useful to understand your data collection (e.g., dashboards, surveys you have carried out, communications material, training material, etc).

  • Upload Documents and Files
  • Here is an additional field to type in URLs.
Dashboard Mais Pretas em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Mais_Pretas_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(2023-04)/

Dashboard Mais Diversidade em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Mais_Diversidade_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(2023-10)/ Dashboard Mais Povos Originários em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Mais_Povos_Origin%C3%A1rios_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(2023)/ Dashboard Editatona presencial - Mais Pretas em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Editatona_presencial_-_Mais_Pretas_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(2023)/ Dashboard Editatona presencial - Mais Povos Originários em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Editatona_presencial_-_Mais_Povos_Origin%C3%A1rios_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(2023)/ Dashboard Editatona presencial - Mais Diversidade em Teoria da História na Wiki: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Projeto_Mais_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki/Editatona_presencial_-_Mais_Diversidade_em_Teoria_da_Hist%C3%B3ria_na_Wiki_(Editatona_no_dia_13_de_novembro_de_2023,_das_10h_%C3%A0s_16h)/ Dashboard Disciplina Temas Contemporâneos em Análise Ambiental - UFSCar: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Universidade_Federal_de_S%C3%A3o_Carlos/Disciplina_Temas_Contempor%C3%A2neos_em_An%C3%A1lise_Ambiental_-_UFSCar_(Semestre_ocorre_de_Out_2023_a_Fev_2024)/ Dashboard Disciplina Planejamento Ambiental e Urbano - UFSCar: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Universidade_Federal_de_S%C3%A3o_Carlos/Disciplina_Planejamento_Ambiental_e_Urbano_-_UFSCar_(Semestre_ocorre_de_Out_2023_a_Fev_de_2024) Dashboard Disciplina Estudos Temáticos em Teoria e Metodologia da História - UFOPA: https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/Universidade_Federal_do_Oeste_do_Par%C3%A1/Disciplina_Estudos_Tem%C3%A1ticos_em_Teoria_e_Metodologia_da_Hist%C3%B3ria_-_UFOPA/

Part 4: Organizational capacities & partnerships edit

17. Organizational Capacity

Organizational capacity dimension
A. Financial capacity and management This has grown over the last year, the capacity is high
B. Conflict management or transformation This capacity has grown but it should be further developed
C. Leadership (i.e growing in potential leaders, leadership that fit organizational needs and values) This capacity has grown but it should be further developed
D. Partnership building This capacity has grown but it should be further developed
E. Strategic planning This capacity has grown but it should be further developed
F. Program design, implementation, and management This has grown over the last year, the capacity is high
G. Scoping and testing new approaches, innovation This has grown over the last year, the capacity is high
H. Recruiting new contributors (volunteer) This capacity has grown but it should be further developed
I. Support and growth path for different types of contributors (volunteers) This capacity has grown but it should be further developed
J. Governance This has grown over the last year, the capacity is high
K. Communications, marketing, and social media This capacity has grown but it should be further developed
L. Staffing - hiring, monitoring, supporting in the areas needed for program implementation and sustainability This capacity is low, and we should prioritise developing it
M. On-wiki technical skills This capacity has grown but it should be further developed
N. Accessing and using data This capacity has grown but it should be further developed
O. Evaluating and learning from our work This capacity has grown but it should be further developed
P. Communicating and sharing what we learn with our peers and other stakeholders This capacity has grown but it should be further developed
N/A
N/A

17a. Which of the following factors most helped you to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Formal training provided by the Wikimedia Foundation, Peer to peer learning with other community members in community/ies of practice* (structured and continuous learning and sharing spaces), Using capacity building/training resources online from sources WITHIN the Wikimedia Movement

17b. Which of the following factors hindered your ability to build capacities? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Lack of awareness of capacity building needs, Lack of training that fits contextual needs and interests

18. Is there anything else you would like to share about how your organizational capacity has grown, and areas where you require support?

Ressalto a importância de reflexão e aprimoramento constante da equipe organizadora da atividade. É essencial sempre revisitar o desenho do Projeto e fazer um movimento reflexivo profundo após as atividades desenvolvidas.

19. Partnerships over the funding period.

Over the fund period...
A. We built strategic partnerships with other institutions or groups that will help us grow in the medium term (3 year time frame) Strongly agree
B. The partnerships we built with other institutions or groups helped to bring in more contributors from underrepresented groups Strongly agree
C. The partnerships we built with other institutions or groups helped to build out more content on underrepresented topics/groups Strongly agree

19a. Which of the following factors most helped you to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Staff hired through the fund

19b. Which of the following factors hindered your ability to build partnerships? Please pick a MAXIMUM of the three most relevant factors.

Other

20. Please share your learning about strategies to build partnerships with other institutions and groups and any other learning about working with partners?

Parcerias duradouras tendem a ser construídas quando ambos os lados possuem interesses de longo prazo em comum.

Part 5: Sense of belonging and collaboration edit

21. What would it mean for your organization to feel a sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement?

Que os grupos wikimedia tenham real interesse em colaborar conosco e que a parceria indicada não seja apenas um ok formal que não resulta em troca e ajuda mútua. É comum recebermos uma resposta positiva sobre a parceria e apoio às nossas atividades, mas quando alguma demanda real é colocada não recebemos resposta.

22. How has your (for individual grantees) or your group/organization’s (for organizational grantees) sense of belonging to the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?

Somewhat increased

23. If you would like to, please share why it has changed in this way.

Acreditamos nos ideais do conhecimento livre e, apesar de nem sempre nos depararmos com pessoas exatamente assim no movimento, é sempre inspirador encontrar iguais.

24. How has your group/organization’s sense of personal investment in the Wikimedia or free knowledge movement changed over the fund period?

Somewhat increased

25. If you would like to, please share why it has changed in this way.

N/A

26. Are there other movements besides the Wikimedia or free knowledge movement that play a central role in your motivation to contribute to Wikimedia projects? (for example, Black Lives Matter, Feminist movement, Climate Justice, or other activism spaces) If so, please describe it below.

História pública e divulgação científica creio ser o essencial.

Supporting Peer Learning and Collaboration edit

We are interested in better supporting peer learning and collaboration in the movement.

27. Have you shared these results with Wikimedia affiliates or community members?

Yes

27a. Please describe how you have already shared them. Would you like to do more sharing, and if so how?

Para além de disponibilizar publicamente todos os nossos caminhos, acertos e erros por meio de relatórios, procuramos sempre responder e atender as demandas que nos chegam, respeitados os limites temáticos do Projeto. No ano passado, em especial, nos aproximamos ainda mais do Wikimedia LGBT e do Wikimedia Portugal, participando de atividades conjuntas e planejando eventos futuros. Também temos investido na troca e aprendizado com pessoas interessadas em serem organizadoras no movimento wikimedia e em sua autonomia através de acompanhamento de turmas de graduação e pós-graduação e de eventos derivados dos minicursos.

28. How often do you currently share what you have learned with other Wikimedia Foundation grantees, and learn from them?

We do this regularly (at least once a month)

29. How does your organization currently share mutual learning with other grantees?

Através de reuniões e conversas informais periódicas.

Part 6: Financial reporting and compliance edit

30. Please state the total amount spent in your local currency.

240256.33

31. Local currency type

BRL

32. Please report the funds received and spending in the currency of your fund.

  • Upload Documents, Templates, and Files.
  • Report funds received and spent, if template not used.
Link para o detalhamento dos gastos: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LFNQ9ojQzJZ5nkHunelm4VMeN7xP3ot3JeRGYaKYYDE/edit?usp=sharing

33. If you have not already done so in your budget report, please provide information on changes in the budget in relation to your original proposal.

N/A

34. Do you have any unspent funds from the Fund?


34a. Please list the amount and currency you did not use and explain why.

N/A

34b. What are you planning to do with the underspent funds?

N/A

34c. Please provide details of hope to spend these funds.

N/A

35. Are you in compliance with the terms outlined in the fund agreement?


As required in the fund agreement, please report any deviations from your fund proposal here. Note that, among other things, any changes must be consistent with our WMF mission, must be for charitable purposes as defined in the grant agreement, and must otherwise comply with the grant agreement.

36. Are you in compliance with all applicable laws and regulations as outlined in the grant agreement?

Yes

37. Are you in compliance with provisions of the United States Internal Revenue Code (“Code”), and with relevant tax laws and regulations restricting the use of the Funds as outlined in the grant agreement? In summary, this is to confirm that the funds were used in alignment with the WMF mission and for charitable/nonprofit/educational purposes.

Yes

38. If you have additional recommendations or reflections that don’t fit into the above sections, please write them here.