Fundraising 2011/Alan Letter/yue

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

響維基百科度,我寫過2,463篇文。佢哋全部都係免費自由嘅。

我係一個系統顧問,喺一個大規模嘅金融電腦系統環境工作。如過我將花喺建構維基百科嘅時間嚟換取營利,我可以賺多近千千百百嘅銀紙。

但係錢唔係促使我嚟到呢度嘅原因。你哋響維基裡面用唔同嘅形式去交易。嗰啲數以千計、鐘意編輯嘅編輯者同我都好樂意向你哋證明呢一點。我哋知道,呢個世界將變到更美好,淨係因為,響呢度嘅所有知識、訊息,都係完全免費嘅。

當然,被視為免費嘅基礎建設梗係唔係不勞而獲嘅,呢個亦都係點解我哋每年都做募款活動嘅原因。維基百科裡面,絕對冇廣告、無吸引人消費嘅字樣、頁面裡面冇任何商業性嘅標語。我哋嘅目的並唔係對你做推銷。所以,維基百科係絕對無商業利利益污染嘅淨土。

我哋淨係要你伸出援手,$5、€10、¥1000或者係你可以負擔嘅捐款。

基礎建設提供我哋正常嘅運作,提供非營利組織維基媒體基金會正常運作,基本建設就等於我們嘅命脈。而且維基百科亦係全球網頁瀏覽量第五大嘅網站,然而淨係靠住370部伺服器、少過100個工作人員維持運作。真係令人幾吃驚。

比起前五大瀏覽量嘅網頁:

  • Google:1,000,000部伺服器,24,000個員工
  • Facebook:60,000部伺服器,2,000個員工
  • Microsoft:220,000部伺服器,90,000個員工
  • Yahoo:50,000部伺服器,13,900個員工

維基百科係一個靠著少少捐款就可以營運相當長時間嘅非營利組織。

經濟得以建立,我哋假設人做嘢淨係為咗賺錢。咁,邊個會去打一份賺唔到錢嘅工呢?

響維基百科,我哋嘅信念在於:「協力增長知識,共創無價資源」。文化唔係由最高領導人所建立嘅。你可以有一個冇偏見嘅、精確嘅資訊。組織化嘅、完整建檔嘅、完整引用嘅、最新穎嘅、任何你想要嘅資訊都應有盡有。

呢個似乎對我嚟講係個好好嘅協議。

再次多謝您

Alan Sohn
維基百科編者