This page is a translated version of the page Communications/Movement Communications and the translation is 9% complete.
想要协助翻译?翻译缺失的信息
Wikimedia Foundation Communications Department

维基媒体基金会内部,傳播部門在将人们聚集在一起方面有着独特的技能。无论是透过庆祝的时刻、还是透过共同合作的研讨会,以及透过作为战略伙伴和问题解决者与他人合作之时。

2022年度维基人--由运动傳播部門协调

通过运动傳播部門,我们努力在运动中建立桥梁和理解。我们的目标是帮助人们理解使命,然後庆祝他们在其成功中的作用。

以下是我们所做的几件事。我们领导基金会参与維基媒體國際會議的活动。我们协调 "年度维基人"。我们支持Diff--维基媒体运动博客。我们支持基金会内部的协调和参与运动的最佳做法。我们促进维基媒体基金会和社群之间的双向对话。We recently welcomed the Community Relations Specialists into the team.

Some recent projects and activities

Connect with us

用户巴别信息
ar-N هذا المستخدم لغته الأم هي العربية.
en-N This user has a native understanding of English.
es-N Esta persona tiene una comprensión nativa del español.
fa-N این کاربر فارسی را در حد زبان مادری می‌فهمد.
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
hi-N इस सदस्य को हिन्दी का मातृभाषा के समान ज्ञान है।
ig-N Òjìème â nà à ghọtàsụrụ Ìgbòdiàlà.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
nap-N St'utente è de madrelèngua napulitana.
pl-N Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
sv-N Den här användaren har svenska som modersmål.
tw-N This user has a native understanding of Twi.
zh-N 中文是这位用户的母语
he-5 משתמש זה יודע עברית ברמה מקצועית.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
pt-3 Este utilizador tem um nível avançado de português.
ur-3 اس صارف کو اردو سے خاصی واقفیت ہے۔
pa-3 ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮਾਹਿਰ ਗਿਆਨ ਹੈ।
da-2 Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
la-2 Hic usor lingua Latina mediae difficultatis conferre potest.
nb-2 Denne brukeren har nokså god kjennskap til norsk bokmål.
nn-2 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit middels nivå.
srn-2 Deze gebruiker beheerst het Sranantongo op basisniveau.
br-1 Ul live brezhoneg diazez zo gant an implijer-mañ.
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän.
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
xh-1 This user has basic knowledge of isiXhosa.
用户(按语言)

Reach out to the Movement Communications team by email at movementcomms(_AT_)wikimedia.org.

Principles: Agile Movement Communications Strategy

We recognize that our movement is always evolving, changing and in motion. So our strategy to communicate with the movement is agile. It is based on recommendations from our movement and will incorporate the following.

  1. Global Goods – Looking after the “Global Goods” of communicating with and connecting the movement. Things that help everyone build trust, understanding and brings all of us together. Examples of this work are Wikimania, Wikimedians of the Year, Conversations with Trustees, Wikimedia Foundation CEO Maryana Iskander's Listening Tour.
  2. Coordination and best practice – Coordination of movement facing consultations and communications and sharing of best practice across the foundation. Examples of this work are the Diff calendar.
  3. Global movement communications – Being intentional about inclusivity and building a sense of belonging in our movement through new global, multicultural, multilingual communications.
  4. Product & Technology Community Relations Collaboration and communication about product development, user-facing product changes and roll-outs.