التواصل/ اتصالات مؤسسة ويكيمديا

This page is a translated version of the page Communications/Movement Communications and the translation is 42% complete.
Outdated translations are marked like this.
هل تود المساعدة في الترجمة؟ ترجم الرسائل الناقصة.
قسم الاتصالات التابع لمؤسسة ويكيميديا

ضمن مؤسسه ويكميديا قسم التواصل والاتصالات هو القسم المميز في جمع الافراد سوياً. سواء كان الجمع بينهم من اجل الاحتفاء ببعض اللحظات والانجازات او العمل المشترك لورش العمل والعمل بصوره تشاركيه مع شركاء استراتيجيين في حل المشكلات.

ويكيبدي العام 2022- التنسيق لاتصالات الحركة

من خلال عمل تواصل الحركه يتم العمل علي بناء جسور التواصل والتفاهم داخل الحركة. يهدف مسوولي التواصل الي مساعده الافراد علي فهم مهام الحركه والاحتفاء بالادوار التي يقومون بها من احل الوصول الي النجاح.

قائمه ببعض المهام التي تقوم بها مسوولو التواصل في الحركة: التنسق لاختيار والاحتفاء بوكبيدي الحركه للعام دعم والتنسيق لمدونه ديف الخاصة بحركة ويكيمديا دعم التنسيق الداخلي والاستفاده من التجارب الناجحة داخل المؤسسه لدمج الحركه. دعم وجود وتطوير قناه تواصل من اتجاهين بين مؤسسه ويكميديا والمجتمعات المنضمه لها.We recently welcomed the Community Relations Specialists into the team.

بعض المشاريع الحديثة والانشطه

تواصل معنا

بابل
ar-N هذا المستخدم لغته الأم هي العربية.
en-N This user has a native understanding of English.
es-N Esta persona tiene una comprensión nativa del español.
fa-N این کاربر فارسی را در حد زبان مادری می‌فهمد.
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
hi-N इस सदस्य को हिन्दी का मातृभाषा के समान ज्ञान है।
ig-N Òjìème â nà à ghọtàsụrụ Ìgbòdiàlà.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
nap-N St'utente è de madrelèngua napulitana.
pl-N Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.
sv-N Den här användaren har svenska som modersmål.
tw-N This user has a native understanding of Twi.
zh-N 中文是这位用户的母语
he-5 משתמש זה יודע עברית ברמה מקצועית.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
pt-3 Este utilizador tem um nível avançado de português.
ur-3 اس صارف کو اردو سے خاصی واقفیت ہے۔
pa-3 ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਮਾਹਿਰ ਗਿਆਨ ਹੈ।
da-2 Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
la-2 Hic usor lingua Latina mediae difficultatis conferre potest.
nb-2 Denne brukeren har nokså god kjennskap til norsk bokmål.
nn-2 Denne brukaren meistrar nynorsk på eit middels nivå.
srn-2 Deze gebruiker beheerst het Sranantongo op basisniveau.
br-1 Ul live brezhoneg diazez zo gant an implijer-mañ.
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän.
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
xh-1 This user has basic knowledge of isiXhosa.
المستخدمون حسب اللغة

الوصل لمسوؤلي التواصل للحركه عبر الايميل

المبادي، استراتيجية ايجايل لتواصل الحركة

We recognize that our movement is always evolving, changing and in motion. So our strategy to communicate with the movement is agile. It is based on recommendations from our movement and will incorporate the following.

  1. Global Goods – Looking after the “Global Goods” of communicating with and connecting the movement. Things that help everyone build trust, understanding and brings all of us together. Examples of this work are Wikimania, Wikimedians of the Year, Conversations with Trustees, Wikimedia Foundation CEO Maryana Iskander's Listening Tour.
  2. Coordination and best practice – Coordination of movement facing consultations and communications and sharing of best practice across the foundation. Examples of this work are the Diff calendar.
  3. اتصلات الحركه العالمية:

التاكيد علي حرص الحركه علي ان يكون التواصل شامل ويبني احساس الانتماء للحركه من خلال التواصل متعدد اللغات والعلاقات بصورة عالمية

  1. Product & Technology Community Relations Collaboration and communication about product development, user-facing product changes and roll-outs.