Celtic Knot Conference 2020/Rhaeto-Romansh language atlas: System integration Wikidata-Wikisource-Wiktionary

Quick links
Watch on Youtube
Discussions
Submission no.
C23

Rhaeto-Romansh is a large family of languages which has many similarities but also many differences in the form of writing.

Map of Rhaeto-romance languages, showing the actual areas (with pinpointed the areas around the year 800 AD).
Detailed map of Rhaeto-Romance languages based on several sources (data collected 1998-2001)
The alphabets of Este (Venetic), Magrè and Bolzano/Bozen-Sanzeno (Raetic), Sondrio (Camunic), Lugano (Lepontic)
AM 28 8vo, known as Codex runicus, a vellum manuscript from c. 1300 containing one of the oldest and best preserved texts of the Scanian law (Skånske lov), written entirely in runes.
Title
Rhaeto-Romansh language atlas: System integration Wikidata-Wikisource-Wiktionary
Author
Ilario Valdelli
Language of presentation
English
E-mail address
ivaldelli@wikimedia.ch
Country of origin
Switzerland
Affiliation
Wikimedia CH and Wikimedia Italy
Abstract

Before the Roman conquest, the Alps were Celtic in the north and Rhaetian in the south. The incorporation into the Roman Empire during the reign of Augustus created here a dialect of the provincial Latin of the central Alps on different linguistic substrates of the Celtic, Rhaetian and Noric Alpine populations. At the end of the Roman Empire, there was an uninterrupted region of distinct Rhaeto-Romance versions that was gradually fragmented into Alpine valleys and increasingly reduced in number with the pressure of the German dialects from the north and the Gallo-languages italics from the south.

Today, therefore, there remains a rich difference that has a rich and fragmented documentation very important to understand the evolution of Latin to neolatin languages.

However, these languages came to be halfway between southern and northern Europe and recent studies discovered that they conveyed the spread of the Etruscan and Roman alphabet towards the Celtic territories and, therefore, at the birth of the runic writing.

The present project aims to create a linguistic atlas using Wikisource and Wikidata to give to linguistic researcher tools to improve their researches on this specific language.

Until now Wikimedia CH supported the upload of Rhaeto-Romansh textes in Wikisource building one of the biggest diigital library in this language.

Together with universities and cultural institutions, now we would start to use Wikidata to store all dictionaries of the local versions of Rhaeto-romansh referencing to the textes we have in Wikisource and to build a geolocalized representation of these words to define clearly the influences.

What will attendees take away from this session?
Theme of session
  • Wikidata
  • Language technology
  • Collaboration with cultural institutions
Slides or further information

Links edit

Watch on Youtube Discussions

Interested attendees edit

If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with a hash and four tildes. (# ~~~~).

 
Friendly space: Because we want to provide a great experience for all participants and foster collaboration, please keep these few guidelines in mind: let’s be respectful to each other, encourage participation and a positive atmosphere, be mindful of how our actions impact others, and feel free to ask for help at any time. Friendly Space Policy in full.