Не всегда легко узнать настоящую полезную информацию из статистик, публикуемых фондом Викимедиа. Сколько, по вашему, постоянных участников в Википедии на вашем языке? Пять администраторов являются основными участниками, которые создают и дополняют контент в Лезгинской Википедии. Поскольку у всех есть свои личные дела, как правило, активны четверо из них. Кроме того, периодически в разделе появляются другие носители языка, либо «гости» из других разделов, которые делают мелкие (например, статистические) правки. В разделе налажена работа нескольких ботов, обновляющих, к примеру, изображение дня или статистику языковых разделов.
Является ли титульный язык вашей Википедии родным для большинства её участников? Да, большая часть участников — носители языка. Среди пяти администраторов четверо — носители языка. На начальном этапе в разделе был ещё один русский администратор, но сейчас он неактивен. Таким образом, среди администраторов носителей языка — 80 %. Все администраторы-носители лезгинского языка также владеют ещё одним, а то и двумя другими родными языками — русским, украинским, азербайджанским.
Где живут участники вашего проекта (страны, регионы, города)? Трое администраторов живут в Москве. Двое — в Азербайджане. Периодически появляющиеся другие участники чаще всего представляют Москву или Дагестан.
Как часто вы встречаетесь? Все активные участники имеют опыт общения друг с другом через соцсети или Skype. Живущие в Москве участники (и не только администраторы) встречаются довольно регулярно. Как правило, в офисе Федеральной лезгинской национально-культурной автономии.
Есть ли у вас контакты с другими Википедиями (может быть на языках, близких к вашему)? Да, безусловно. Некоторые участники Русской Википедии помогли проекту в технической части на этапе становления проекта. Двое участников из Русской Википедии были администраторами проекта (один из них до сих пор администратор). Администраторы Лезги Википедии принимали участие в Вики-Конференциях, Вики-Сабантуе в Уфе в 2015 году. Установлены добрососедские отношения с представителями Чеченской, Аварской, Бурятской и других Википедий.
Часто ли вы переводите информацию из других Википедий? Из каких? Чаще всего - из Русской Википедии. В зависимости от знаний языка разные участники используют для своих статей материалы из Английской, Испанской, Португальской, Немецкой, Украинской, Азербайджанской Википедий.
Есть ли региональное отделение («chapter») фонда Викимедиа в вашей стране? Как оно относится к вашему языку? НП «Викимедиа-РУ» отвечает за поддержку Википедий на языках народов России. Несмотря на то, что в Азербайджане живёт много лезгин, с азербайджанским отделением Фонда контактов происходит очень мало, поскольку они в основном занимаются только поддержкой Азербайджанской Википедии.
Есть ли рабочие группы, связанные с Википедией, в других организациях в вашей стране?
Есть ли у вашего языка регулирующая и исследовательская организация, например Академия или клуб людей, заинтересованных в вашем языке? Есть ли у вас связь с ними? Лезгинский язык - один из многих языков в Дагестане. Поэтому проблемами языка занимаются только общереспубликанские институты наравне со многими другими языками Дагестана.
Кто ещё поддерживает вас? Информационную поддержку оказывает ФЛНКА, постепенно налаживаются контакты и с другими лезгинскими СМИ
Есть ли у вашей организации связь с общественностью? Раздаёте ли вы листовки, расклеиваете ли объявление, проводите ли рекламные кампании, курсы для подготовки редакторов Википедии? Пока что нет. Периодически размещаются важнейшие новости в сообществе Лезги Википедии во «Вконтакте» и в Twitter.
Получаете ли вы обращения от читателей вашего раздела? Крайне мало
Есть ли на вашем языке другие энциклопедии? Какие? В основном только словари.
Сосредотачивается ли ваш языковой раздел на отдельных темах, например ваша область, ваша культура или ваш язык? Или же является общей энциклопедией? Стараемся сделать ее универсальной.
Получали ли вы пожертвования содержания, например из старых энциклопедий или изданий на вашем языке? Нет.
Есть ли у вашего языка принятая норма? Правописание, словарь, произношение? Есть литературный язык, но есть и довольно много диалектов, что иногда вызывает споры среди носителей.
Что вы делаете, когда натыкаетесь на проблемы с разным правописанием, различиями между наречиями (как, например в американском английском elevator, а в британском — lift)? Пишем оба варианта в статье, указываем сноски на источники, делаем перенаправления.