Talk:Free knowledge based on Creative Commons licenses

Latest comment: 2 years ago by Kaganer in topic Translation statistics

The English version has been published as:

The German version:

The Dutch version:

The French version:

Outdated text edit

Short version: I'm an idiot but all should be ok, please forgive me.
Detailed version: la gatta frettolosa fa i gattini ciechi, but I was hasty nonetheless and I created the first version of this page with the first edition of the brochure, thinking "why waste time asking?"; seeing all your fantastic quick translation work I thought I was right; then Mathias Schindler kindly sent me the up to date version; no problem, I thought, I'm smart enough to fix it!... and in a hour it was done; however turns out I wasn't smarter than the others, and I was bitten by a critical bug that hid all the translations from view ("invalidated" them); now, after a couple hours of battles with some other bugs, all the translations should be ok again. --Nemo 20:34, 12 April 2013 (UTC)Reply

Original title edit

Original title (see image of book cover):

Free knowledge thanks to Creative Commons licenses: by Paul Klimpel. Why a non-commercial clause often won't serve your needs.

Used title (see page 21 of these same book):

Free knowledge based on Creative Commons licenses: Consequences, risks and side-effects of the license module "non-commercial use only – NC".

Why used second phrase? Why first phrase was not included into translatable version? --Kaganer (talk) 19:40, 5 May 2013 (UTC)Reply

Because it was the version available at the time. --Nemo 20:40, 22 May 2013 (UTC)Reply
I don't understand. See file upload history for File:Free_Knowledge_based_on_Creative_Commons_Licenses.pdf - old version included "based on", currrent version (commented as "Updated version from Mathias Schindler") - "thanks to".--Kaganer (talk) 07:31, 23 May 2013 (UTC)Reply
Yes. The new version of the file was uploaded after the creation of this page. --Nemo 10:47, 23 May 2013 (UTC)Reply
Ok. Why don't used last version? --Kaganer (talk) 13:26, 23 May 2013 (UTC)Reply

Number of pages edit

Is this version with 22 pages the correct one? Print versions usually should be 20 or 24 pages (due to folding). Jan Ainali (WMSE) (talk) 08:37, 12 November 2013 (UTC)Reply

It depends on the definition of "correct": it's surely right because WMDE provided it, but it may not be the actual print version. --Nemo 09:43, 15 November 2013 (UTC)Reply
True. I would be very happy if the printed version also were available. And a mention that this is a screen version only, and not usable for print would also be helpful. --Jan Ainali (WMSE) (talk) 09:51, 15 November 2013 (UTC)Reply
Well I've not tried, maybe it's vector so hi resolution enough and maybe there's some special convenient format for 22 pages too (seems to be A5). Better ask Mathias Schindler. --Nemo 10:03, 15 November 2013 (UTC)Reply
Sorry, I was unclear. I have a printed version from WMDE in my hand, it is 24 pages. It does not match this pdf. What differs is that after section 19 there is a page with section 20, and one with About the author, bringing it up to 24 pages. Also from this pdf the text from the cover, page 2 with CC-licenses, the text on the picture page 7, the imprint, and the back cover is missing in the translation. Jan Ainali (WMSE) (talk) 10:16, 15 November 2013 (UTC)Reply

Lawsuit on definition of "non-commercial" edit

https://www.techdirt.com/articles/20160902/00165835421/creative-commons-wants-to-step-into-lawsuit-over-definition-noncommercial-cc-license.shtml --Nemo 18:09, 2 September 2016 (UTC)Reply

Translation statistics edit

See translation statistics in the Special:MessageGroupStats.

Language Messages Untranslated Completion Reviewed Outdated State
ast: Asturian 123 102 17% 0% 0% In progress
be-tarask: Belarusian (Taraškievica orthography) 123 118 4% 0% 0% In progress
br: Breton 123 99 19% 0% 1% In progress
ca: Catalan 123 112 8% 0% 0% In progress
cs: Czech 123 110 10% 15% 1% In progress
cy: Welsh 123 112 8% 0% 0% In progress
da: Danish 123 102 17% 23% 7% In progress
de: German 123 1 99% 4% 1% Proofreading
eml: Emiliano-Romagnolo 123 117 4% 0% 1%
en: English 123 0 100% 0% 0%
en-ca: Canadian English 123 95 22% 0% 0% In progress
en-gb: British English 123 115 6% 0% 0% In progress
eo: Esperanto 123 118 4% 0% 0% In progress
es: Spanish 123 1 99% 2% 1% Proofreading
fi: Finnish 123 1 99% 0% 1% Proofreading
fr: French 123 1 99% 2% 1% Proofreading
gu: Gujarati 123 118 4% 0% 0%
he: Hebrew 123 117 4% 0% 1%
hi: Hindi 123 118 4% 0% 0%
hr: Croatian 123 120 2% 0% 0% In progress
id: Indonesian 123 81 34% 0% 0% In progress
it: Italian 123 35 71% 6% 1% In progress
ja: Japanese 123 118 4% 0% 0% In progress
ka: Georgian 123 118 4% 0% 0% In progress
ko: Korean 123 0 100% 0% 0% Proofreading
ms: Malay 123 83 32% 0% 1% In progress
mt: Maltese 123 96 21% 7% 1%
nan: Minnan 123 120 2% 0% 2%
nb: Norwegian Bokmål 123 5 95% 0% 2%
nl: Dutch 123 0 100% 73% 0% Proofreading
pa: Punjabi 123 118 4% 0% 0% In progress
pl: Polish 123 80 34% 18% 0% In progress
ps: Pashto 123 118 4% 0% 0%
pt: Portuguese 123 109 11% 0% 5%
pt-br: Brazilian Portuguese 123 82 33% 0% 0% In progress
qqq: Message documentation 123 120 2% 0% 0% In progress
ru: Russian 123 1 99% 17% 1% Proofreading
sv: Swedish 123 1 99% 4% 1% Proofreading
ta: Tamil 123 120 2% 0% 0%
th: Thai 123 117 4% 0% 1%
tl: Tagalog 123 119 3% 0% 0% In progress
tr: Turkish 123 116 5% 0% 0%
uk: Ukrainian 123 117 4% 50% 0%
ur: Urdu 123 116 5% 0% 2%
yi: Yiddish 123 115 6% 0% 0% In progress
zh: Chinese 123 93 24% 0% 0% In progress
All 46 languages together 5,658 3,875 31% 8% 1%

. Kaganer (talk) 00:21, 26 March 2022 (UTC)Reply

Return to "Free knowledge based on Creative Commons licenses" page.