2012年度籌款/翻譯/Poongothai的錄影(字幕)

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) and the translation is 44% complete.
Outdated translations are marked like this.

00:00:01.105,00:00:02.016

我很愛我的學生。

00:00:03.874,00:00:08.270 即使在授課以外的工作中,我還是很愛我的學生。

00:00:09.288,00:00:11.538 我的名字是巴拉素布拉曼尼安‧普歐泰。

00:00:11.560,00:00:13.181 我來自印度。

00:00:13.721,00:00:20.791 我是一位數學教師,教了33年書,已經退休了。

00:00:22.230,00:00:27.095 然後,我開始編輯維基百科。

00:00:28.500,00:00:30.641 看,我早已從我的職業中退休了。

00:00:31.135,00:00:33.954 所以我每天的24小時都屬於我自己的。

00:00:34.400,00:00:39.394 我的兒子也都長大了,而且都可以照顧他們自己。

00:00:39.841,00:00:47.791

我不再有任何責任需要去負擔,剩下來的日子都全由我作主。

00:00:47.841,00:00:49.341 我很享受這種生活。

00:00:49.450,00:00:59.780

當我參與這個維基百科時,我是全情投入之餘,我還知道我們會為我們的後人留下點什麼。

00:01:00.150,00:01:07.679

Algebra, Analytical Geometry, Geometry are the topics which I am comfortable with.

00:01:08.800,00:01:10.788

First, I started with Probability.

00:01:11.450,00:01:14.169

The first article I started was Probability.

00:01:15.064,00:01:18.998

Every day I am on Wikipedia, I'm simply at home,

00:01:19.445,00:01:27.217

so I will do all my personal works, and then I will sit with my netbook and I will edit,

00:01:28.450,00:01:33.769 and I will create articles, and I will create articles on Mathematics,

00:01:34.500,00:01:40.310

and then Tamil being my mother tongue, and my favorite language,

00:01:41.000,00:01:47.940

I edit the articles created by the others for spelling mistakes and grammar.

00:01:48.800,00:01:52.060

Everyone is benefited by this whether they are rich or poor.

00:01:52.548,00:01:58.100

Here, by a mere click, the whole world is in front of us.

00:01:59.130,00:02:04.340

This is giving the complete information through Internet.

00:02:05.298,00:02:10.710

We don't have any caste. It is a really a great thing.