Fundraising 2011/Banners 2/zh-hans

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

Banners round two
  1. 如果读到此信息的每一个人都捐出%AMOUNT%,
    我们的筹款活动今天就会结束。
  2. 请捐款以保持维基百科继续免费运营。
  3. 请协助我们实现今天%AMOUNT%的筹款目标!
  4. 我们现在接受%CURRENCY%支付
  5. 我们接受%CURRENCY%支付
Banners round three
  1. 请协助我们实现今年%AMOUNT%的筹款目标
  2. 请协助我们募集今年%AMOUNT%的预算开支
  3. 我们的年度筹款目标:%AMOUNT%
  4. 维基媒体年度预算开支:%AMOUNT%
  5. 今天的筹款目标:%AMOUNT%
  6. 尚需筹集%AMOUNT%
Banners round four
  1. 请阅读:
    来自维基百科编者Karthik Nadar
    的个人呼吁
  2. 请阅读:
    来自一名完成18,000次编辑的贡献者
    的个人呼吁
LPs round two
  1. 来自维基百科编者Karthik Nadar
  2. 来自一名维基百科贡献者
Where your donation goes 2
  1. 为什么需要您的捐款:
  2. 维基百科是非盈利的,但却是世界第五大网站——每月访客量4.7亿人次,有数以十亿计的页面访问量。
  3. 我们竭尽全力保证运营节俭。谷歌可能有接近百万的服务器。雅虎有差不多1.3万名雇员。我们有679台服务器和95名雇员。
  4. 我们承诺不刊登广告。商业无过,广告非恶。但它们不属于维基百科。
  5. 如果读到这条信息的每个人都捐出很小的金额,我们就能在短时间内完成筹款。虽然不是所有人都有能力或意愿捐款,但每年都恰有足够多的人愿意奉献。
  6. 我们只筹集必要的金额。当我们筹集到预算金额后,今年的筹款活动就告结束。
  7. 今年,请考虑捐出5美元、20美元、50美元或力所能及的金额来捍卫与维系维基百科。