Fundraising 2007/Flickr group/Korean

If you start to translate the text below, please leave a short message at top of the page and save so that nobody else starts to work on it contemporarily. When the translation is ready, please make a short note after Translation: so that others know they can do the proof reading. When the proof reading is ready, please make a short note after Proof reading:.

Thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



Text to be translated:


Why do you love Wikipedia?
  • We want to know why you love Wikipedia!
  • Submit a picture that illustrates your fondness for the online encyclopedia. Pictures can be creative, funny, deep, emotional, or whatever you want them to be. Additionally, ask your family and friends why they love Wikipedia, and post their pictures as well.

Make sure to tag your pictures with wikilove2007.

If you would like to license your picture under a copy left license, please do so under the description box.

/ This is an official Wikipedia Flickr Group. To learn more about Wikipedia, or to make a donation, please visit wikimediafoundation.org <http://wikimediafoundation.org>/

왜 위키백과를 좋아하시나요?
  • 여러분의 대답을 알려주세요!
  • 여러분의 위키백과에 대한 애정이 담긴 사진을 올려 주세요. 창의적인 것, 재미있는 것, 진지한 것, 감명 깊은 것, 어떤 것이든 상관 없습니다. 여러분의 가족이나 친구들에게 물어보고, 그들의 사진을 함께 올리셔도 좋습니다.

사진에는 꼭 wikilove2007이라는 태그를 달아 주세요.

만약 여러분의 사진을 카피레프트 라이선스를 따르게 하고 싶으시다면, 설명 박스 아래에 밝혀주세요.

/ 이 곳은 공식 위키백과 Flickr 그룹입니다. 위키백과에 대해 더 알고 싶으시거나 기여하고 싶으시다면, wikimediafoundation.org 또는 ko.wikipedia.org를 방문해주세요. <http://wikipediafoundation.org> <http://ko.wikipedia.org> /

  • Italic part is what I'm not sure. Hope proofreader make them perfect :)
  • I added Korean Wikipedia's address-it'll be convenient for Korean. Do you mind it?
    Note: I don't think you need to translate "wikilove" Cary Bass demandez
    • Oh, my. I forgot to translate 'Make sure to...' part. What a shame :| dus|Adrenalin